柳
Liễu
Bán yên bán vũ giang kiều bạn,
Ánh hạnh ánh đào sơn lộ trung.
Hội đắc ly nhân vô hạn ý,
Thiên ty vạn nhị nhạ xuân phong.
Ánh hạnh ánh đào sơn lộ trung.
Hội đắc ly nhân vô hạn ý,
Thiên ty vạn nhị nhạ xuân phong.
Trịnh Cốc
Dịch nghĩa
Liễu
Trên bờ sông gần cầu, nửa trong mưa, nửa trong sương khói,
Trong đường rừng cùng hạnh, đào đua thắm tươi.
Hiểu lòng người đi vô hạn buồn,
Nên phô ngàn sợi tơ, vạn nhị hoa, rủ cả gió xuân tới đưa tiễn.
Trong đường rừng cùng hạnh, đào đua thắm tươi.
Hiểu lòng người đi vô hạn buồn,
Nên phô ngàn sợi tơ, vạn nhị hoa, rủ cả gió xuân tới đưa tiễn.
Dịch thơ
Liễu
Trên bờ sông trong mưa vương khói
Cùng hạnh, đào tươi rói trong rừng
Hiểu người đi nỗi đau lòng
Ngàn tơ vạn nhị lại tròng gió xuân.
Cùng hạnh, đào tươi rói trong rừng
Hiểu người đi nỗi đau lòng
Ngàn tơ vạn nhị lại tròng gió xuân.
Nguyễn Minh
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét