Thứ Bảy, 29 tháng 11, 2014

和徐州來梅花四首其四 

Hoạ Từ Châu Lai "Mai hoa tứ thủ" kỳ 4 

Tự hữu mai hoa vị hữu thi, 
Hiểu song tàn nguyệt bán khai thì. 
Điệp tầm mộng lý xuân tiên giác, 
Nhân tại hoa trung hương bất tri. 
Thiên thị phong cuồng thiêm não hận, 
Vô đoan tuyết áp đại phì si. 
Hà do dịch sứ bằng ảo chiết, 
Trì tặng Giang Nam đệ nhất chi.
                      Độc Triệt Thiền Sư

Dịch thơ

Hoạ "Bốn bài hoa mai" của Từ Châu Lai kỳ 4

Đã có hoa mai chưa có thơ 
Trăng tàn song sớm nở ơ thờ 
Người lẫn trong hoa hương lẫn sắc 
Bướm bay tìm mộng giữa xuân hờ 
Khắp nơi gió dậy thêm buồn hận 
Vô căn tuyết phủ khiến si ngơ 
Vì đâu sứ trạm vin cành bẻ 
Một nhánh Giang Nam tặng với thơ.
                             Phan Lang




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét