Thứ Năm, 5 tháng 2, 2015

Chọn giữa hai kẻ qua đường

Victor Hugo
Khương Hữu Dụng dịch

Tôi thấy Cái chết, tôi thấy sự Bỉ ổi, cả hai 
Đi trong hoàng hôn một đáy rừng ghe lở 

Cỏ úa vàng nham nhở lay trong gió 

Cái chết ngồi trên một con ngựa chết ra roi 
Và Bỉ ổi cưỡi con ngựa ô thối rữa đã có dòi 

Bóng hắc điểu chập chờn kêu quang quác 

Và Bỉ ổi bảo tôi:- "Ta là Hoan lạc 
Hãy đi với ta về hạnh phúc, gấm lụa, vàng son 
Yến tiệc lâu đài, lũ hề, giáo sĩ, hầu non 
Tiếng cười đắc thắng rung trần rộng 
Của cải hối hả mở túi tiền chất đống 
Những vườn Thiên đường cây lấp lánh sao trăng 
Phụ nữ quây tròn bình minh ngời vầng trán hoa đăng 
Nhạc đội say sưa miệng kèn sáng loáng 
Vinh quang trong tiếng đồng cất lên sang sảng 
Tất cả thuộc về người, chỉ cần người tháp tùng ta 

Tôi trả lời: Ngựa của ngươi có mùi khó ngửi 

Cái chết bảo tôi: - Tên ta là Nhiệm vụ. Ta đi xa 
Về phía nấm mồ giữa lo sợ lẫn kỳ công chói lọi 

- Sau yên ngựa còn chỗ không? - Tôi hỏi 

Và từ đó hướng về phía u huyền nơi Thượng đế hiện lên 
Đáy rừng sâu, tôi hành trình với cái chết kề bên




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét