Thứ Bảy, 6 tháng 6, 2015

Hàn băng lệ điểm giang tình thủy

Yên thu lạc nguyệt sử nhân sầu !!

Dịch nghĩa:
Từng giọt lệ lạnh như băng tuyết rớt xuống thành nước của một dòng sông tình
Ánh trăng vàng rơi vào sương khói trên sông thu khiến người vẫn mối sầu vạn cổ 


                         -- Thiên Hùng --
                    (Hoàng Long Triều Hải)

























YÊN TỎA TRÙNG LÂU

Trăng vàng ngã bóng giữa trời đông


Rót giọt sầu miên xõa ánh bồng


Lộng ảnh non ngàn ôm dạ mặc


Trầm thân thủy tận giữ tâm hồng


Yên ba khói tỏa giang đầu sóng


Phong vũ mây vờn mịt nhánh sông


Bãi cuộn thu trào dâng tiếng vỡ


Ngàn lau rũ trắng lã sương dòng

                                --  Diudangsacxuan--

2 nhận xét:

  1. Hàn băng lệ điểm giang tình thủy

    Yên thu lạc nguyệt sử nhân sầu !!

    -- Thiên Hùng --
    Hay Lam

    Trả lờiXóa